Posted By admin

Tamil Ilakkiyam include Ulaga Nithi,Vethri Vekkai,Thirukkural,Muthurai,Palvakai Seyyulkal,Nalvazhi, Nithinerri villakkam,Naladiyar,Nannerri,Inai mozhi. Title: Sanga ilakkiyam kaattum vizhimbunilai makkalin vazhviyal. Researcher: Suguna,R. Guide(s): Kumar,R. Keywords: Sanga ilakkiyam. Vizhimbunilai. – Buy SANGA ILAKKIYAM VOL-I book online at best prices in India on Read SANGA ILAKKIYAM VOL-I book reviews & author details and.

Author: Kazralrajas Zutilar
Country: Italy
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 2 November 2006
Pages: 149
PDF File Size: 17.40 Mb
ePub File Size: 6.39 Mb
ISBN: 508-1-42566-359-1
Downloads: 99162
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dair

In sport I moulded shapes of river sand, plucked flowers to wreathe around the mimic forms: I plunged beneath th’ o’erspreading myrtle’s shade, where ila,kiyam that wafted fragrance lined the shore; then I climbed the branch that overhung the stream while those upon the bank stood wondering; I threw the waters round, and headlong plunged dived deep beneath the stream, and rose, my hands filled with the sand ilakmiyam lay beneath! Thus have we seen in visions of the wise!

Sanga Ilakkiyam

Get to Know Us. The oldest book of annotations found so far has annotations and commentary on the first poems. This gives an opportunity to the poet, among other topics, to describe in great detail the natural beauty, fertility, and resources of the territory that has to be traversed to reach the palace of the patron.

Poem was not assigned any classification, for reasons unknown. The task of reducing these names to an ordered scheme in which ilamkiyam different generations of contemporaries can be marked off one another has not been easy.


Snaga days of youth, ah! Share your thoughts with other customers. When grieved, we patient suffer; for, we deem This much-praised life of ours a fragile raft Borne down the waters of some mountain stream That o’er huge boulders roaring seeks the plain Tho’ storms with lightning’s flash from darkened skies. It is not known whether the authors of the poems made these classifications.

View or edit your browsing history. Descend, the raft goes on as fates ordain. Applicable only on ATM card, debit card or credit card orders. A careful study of the synchronisation between the kings, chieftains and the poets suggested by these colophons indicates that this body of literature reflect occurrences within a period of four or five continuous generations at the most, a period of or years.

For example, Mangudi Kizhaar and Mangudi Maruthanaar could denote the same person. One such example is poem Historical source See also: It is not known when or who collected these poems into these anthologies.

Sanga Ilakkiyam

Some of the names of the authors, such as Irumpitarthalaiyaar and Kookaikozhiyaar, seem to be nicknames based on words from the poems rather than proper names. Of the poets who wrote these poems, there are men and women, kings and paupers. Some of the poems are conversational in which the poet pleads, begs, chides or praises the king.

Enter your mobile number or email address below and we’ll send you a link to download the free Kindle App. Amazon Prime Music Sqnga millions of songs, ad-free.

There are different names found from the colophons. Shopbop Designer Fashion Brands. If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support? Such was my youth unlesson’d. Ilakkiyma commentator Nachinarkiniyaar, of the eleventh — twelfth century Tamil Nadu, has written a complete commentatry on all the poems. There is information on the various rulers who ruled the Tamil country before and during the Sangam era.


However some of these could denote the same author. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer – no Kindle device required.

[email protected]: Sanga ilakkiyam kaattum vizhimbunilai makkalin vazhviyal

He set for tiring journeys to remote villages in search of the missing manuscripts. From the subject matter of the poems they accompany, each can be said to represent the following themes: He reprinted these literature present in the palm leaf form to ilakkiya, books.

Being the first time, Swaminatha Iyer had to face lot of difficulties ilakkiyaj terms of interpreting, finding the missing leaves, textual errors and unfamiliar terms. It is from these colophons and rarely from the texts of the poems themselves, that we gather the names of many kings and chieftains and the poets and poetesses patronised by them.